欢迎访问晶羽文学网

微信
手机版

关于有爱的英文故事

2022-10-26 13:30 作者:北京文都教育 围观:

「英语小作文」:英语(一)2011年小作文真题及范文,下面一起来看看本站小编北京文都教育给大家精心整理的答案,希望对您有帮助

关于有爱的英文故事1

Directions:

Write a letter to a friend of yours to

1) recommend one of your favorite movies and

2) give reasons for your recommendation.

You should write about 100 words on ANSWER SHEET 2.

Do not sign your own name at the end of the letter. Use "Li Ming" instead.

Do not write the address. (10 points)

【范文】

Dear my friend,

I am writing to you to recommend one of my favorite movies Avatar. The movie is directed by James Cameron, who is famous for the product Titanic.

The story is about immigration to the planet Pandora, and what happened with the local NA'VI.

The film is such a wonder that I thought it is well worth watching in one's whole life. Avatar is not just a film about the love story between a human and a NA'VI princess, but also an educational file. From the movie we can learn that we must live in harmony with nature.

Therefore I do not hesitate to recommend this movie to you. I am sure you will enjoy the movie.

Yours sincerely,

Li Ming

【译文】

亲爱的朋友:

我写信给你是想向你推荐我较喜欢的一部叫《阿凡达》的电影。这部电影是由詹姆斯•卡梅隆导演的,他的成名作是著名的《泰坦尼克号》。

故事讲述的是人类移民到潘多拉星球,并与当地NA'VI土著发生的一系列事情。影片是如此的美轮美奂,以至于我认为这是一个人一生当中非常值得看的电影。《阿凡达》不仅仅是关于人类和NA'VI公主之间的爱情故事,也是一部教育题材的电影。从中我们可以认识到,我们必须与自然和谐相处。

因此,我毫不犹豫地推荐这部电影给你,我相信你会喜欢。

你真诚的,

李明

关于有爱的英文故事2

作者:Ana Lafuente

翻译:潘泽彬、Luz

校对:Zuzana、Joanne、James

My first trip to China, Beijing 2009

我叫 Ana Lafuente,虽然我的根在西班牙毕尔巴鄂,但我出生在马德里,所以我从心底里觉得自己是马德里人。我学的是翻译,擅长翻译英语、德语、意大利语,后来有一段时间我开始学习中文。我做自由翻译的时候,利用暑期去上海好好学习中文。

I have always been very attracted to China, to its culture, history and language. Six years ago I passed a very important competitive examination in Spain. Since then I have been a civil servant, and now I manage the Spanish Tourism Office in Guangzhou, which is responsible for promoting our country as a tourist destination abroad. Although my summers in Shanghai came to an end when I joined the Civil Service, life is unpredictable and China has finally come back into my life.

我一直非常喜爱中国,喜爱中国的文化、历史和语言。六年前,我在西班牙通过了一场非常重要的竞争性考试,成为了一名公务员,管理西班牙驻广州总领事馆旅游处,负责吸引更多游客来西班牙旅游。我考上公务员后,上海的夏日就离我远去了,但生活总能带给我出乎意料的惊喜,中国又重新进入我的生活。

On our amazing trip to Yunnan

I have always felt very grateful for my connection with China, because I met my husband thanks to this experience. He is Peruvian, had business with China and was preparing for his first trip. We were introduced by a mutual friend and he asked me for information about my experience in Shanghai. So began our friendship and later our love story.

我非常感激中国,感激我与中国千丝万缕的联系。我在中国认识了现在的丈夫,他是秘鲁人,与中国有生意往来,当时正在准备第一次出差。我们有一个共同好友,是他介绍我们认识的。我们聊到了在上海的经历,这是我们友谊的开始,爱情也悄然而至。

Imagine my joy when, a few years later, a position was offered as Director of the Spanish Tourism Office in Guangzhou, China. For me it would be a great honor to become the representative of the 2nd most popular country for tourists in the world in Southern China. I had the feeling that this position was for me, and so it was!

几年后,我来到中国,担任西班牙驻中国广州总领事馆旅游处主任,你能想象我有多高兴吗?中国是世界上第二大最受欢迎的旅游目的国,我能成为西班牙在中国南方城市的旅游代表,这是一个巨大的荣誉。这个职位简直是为我量身定做的,确实如此!

With my husband in Guangdong

My husband and I moved to Guangzhou in 2019 and we have many experiences and anecdotes to share. In fact, you can say that our daughter is Spanish-Peruvian-Yunnanese-Cantonese, because 9 months after a fantastic trip to Yunnan starting in Lijiang and ending in Shangri-La, our baby girl was born.

2019 年,我和丈夫搬到了广州,期间发生了许多轶事。我们的女儿可以说是西班牙、秘鲁、云南、广东“混血”,因为我们当时以丽江为起点、香格里拉为终点,开始了一场云南惊艳之旅,旅行结束 9 个月后,我们的宝贝女儿降生了。

On the work front, as soon as I started at my new position in China, I found it a bit difficult to adapt to the work culture here. It could be said that in Spain, labor relations are more horizontal, and in general, team members communicate openly and with complete trust. When I arrived here, I found a very marked work hierarchy and something very curious: nobody talks during meetings! However, the colleagues I have met in Guangzhou are very talented and we have formed a great team.

工作刚起步的时候,我发现有点难以适应中国的职场文化。在西班牙,工作关系是相对横向的,团队成员一般会坦诚沟通,完全信任对方。但我发现中国职场有非常明显的等级制度,还有一件非常奇怪的事情:开会期间没有人说话!但是,我在广州遇到的同事都非常有才华,我们组成了一个强大的团队。


2020 durante la Semana Dorada, mi marido y yo decidimos viajar a Zhangjiajie, el famoso entorno que inspiró las montañas de la película Avatar… ¡Aquel viaje cambió el significado de lo que nosotros entendíamos por “muchísima gente”! El entorno es precioso, insuperable, pero os recomiendo evitar viajar durante las vacaciones nacionales chinas a destinos masificados si no queréis enfrentaros al 人山人海 (gente hasta en montes y mares, una marabunta de gente).

Another important cultural aspect is body language. I am very "gesticulative" and express myself a lot with my hands. Once, at our favorite Italian restaurant in Guangzhou, I gestured to the waiter that I wanted to order a small cup of coffee. Apparently, my gesture was so big that from that day on I always get a "tank" of espresso... I also often gesture by pointing at things, or I emphasize my words by tapping on the table. That leaves my Chinese colleagues astonished, following my fingers with their eyes without finding anything, totally lost.

另一个较大的文化差异就是身体语言。我非常“爱打手势”,经常用手势来表达。有一次,在广州一家我最喜爱的意大利餐厅,我向服务员打手势说我想点一小杯咖啡。我的手势非常夸张,所以服务员总给我一大“罐”浓缩咖啡……我还喜欢用手指东西,或者以敲击桌子的方式强调我说的话。这让中国同事们非常震惊,他们沿着我手指的方向看去,却什么也没发现,完全迷失了方向。

As a passionate tourist, I find China to be a constant adventure. In 2020 during Golden Week, my husband and I decided to travel to Zhangjiajie, the inspiration for the mountains in the movie Avatar. That trip showed us what "lots of people" really means! The environment is beautiful and unbeatable, but I recommend avoiding overcrowded destinations during Chinese national vacations, if you don't want to face the 人山人海 (mountains and seas of people; large crowds).

我酷爱旅游,中国就是一场永不停歇的探险之旅。2020 年黄金周期间,我和丈夫决定去张家界旅游,张家界是电影《阿凡达》中巍峨高山的灵感来源。那次旅行让我们感受到了什么是“人海”!景色壮丽,无可匹敌,但是你如果不想面对人山人海,我建议中国国庆期间避开热门旅游景点。

Our daughter Nora in Guangdong.

As for Chinese society, in my personal opinion, during my time living in Shanghai and Guangzhou, I have always encountered very friendly and warm people. A perfect example of this is, a couple of days ago it was pouring rain, and a lady on the street who I didn’t know sheltered me under her umbrella and insisted on walking me to my door. I had never had anything like this happen to me before and I was very touched!

谈到中国社会,我在上海和广州生活期间,总会遇到非常热情友好的人。最能体现这点的例子是,几天前下着大雨,街上一位素不相识的女士给我撑伞,坚持送我到家门口。我以前从来没有遇到过这样的事情,这深深触动了我!

On the other hand, it could be said that many people in China's big cities are not living so much as surviving. Especially in the big cities, there are people with very stressful jobs, such as food delivery drivers or car drivers. They are always rushing back and forth, and if they collide with each other, they don't waste time arguing or fighting. Two motorcycles collide head-on, the riders look at each other, nod respectfully and move on. In Spain, in a situation like that, all hell would break loose! I admire their calmness and stoicism.

另一方面,可以说中国大城市的许多人不是在生活,而是在生存。有些人工作压力山大,比如外卖骑手和出租车司机。他们总是疲于奔波,如果他们发生碰撞事故,也不会浪费时间去争吵。两辆摩托车迎面相撞,骑手们互相看了看,恭敬地点点头,然后继续前进。如果在西班牙碰上这种事,一定会爆发地狱般的冲突!我很佩服他们的冷静和隐忍。

In particular, I feel that Guangzhou is a city dedicated to business, and although that doesn't go much with my personality, I have fit in here very well and I am very happy with my life in China. I hope that tourism will be easier soon and that we Spaniards will be able to repay in spades the Chinese tourists who come to our country for all their kindness and generosity.

我觉得广州是一座商业大都市,虽然这城市的气质与我的性格不太相符,但我已经很好地适应了这里,生活在中国非常幸福。我希望旅游业尽快恢复,我们西班牙人将欢迎那些来我们国家旅游的中国游客,回报他们的善意和慷慨。


转载请注明:厦门精艺达翻译服务有限公司

关于有爱的英文故事3

爱不止七夕

更在与你携手同行的昼夜朝夕

以陪伴温柔岁月

用坚守诠释誓言

让我们一起聆听

步入婚姻殿堂的五对新人

无可替代的爱情故事

……

王雪炜

苏州市吴江区公安局松陵派出所 民警

金文婷

苏州市高新区实验小学校教育集团 英语教师

我的丈夫是警察

我的丈夫是一名警察,平日里,他不是在公安工作一线,就是在等待赶赴一线。节假日也不例外,每天二十四小时手机开机,命令一来,即刻出发。

第一次参加他和同事们的家庭聚餐,一位警嫂在我耳边悄悄说,“你可想好了哦!当警嫂很辛苦的!”当时的我还没有深刻的体会,直到谈婚论嫁——在拍这张结婚登记照时,他接到了一通紧急电话,连照片都没看一眼就赶回警营,留我一个人在照相馆选照片。拍婚纱照时,这样的事情再次重演......

我怨他在一些重要的场合里缺席,怨他工作太忙,回家太晚,怨他这个七夕又在出差……

失落和委屈常有,但每当我看到他坚守一线的身影,听到电话那头的忙碌,抱怨还是变成了理解和支持。警嫂这个身份,于我而言,是担当,也是成长。今年我们结婚啦,我也学会了处理情绪,学会了独自坚强,学会了尽己所能去爱,把我们的家打造成最温暖的港湾,让他夜深归来时,能感受到扑面而来的温馨与幸福。他不在家的日子里,我也能把更多的时间投入到自己的事业中,深耕教学。他做群众心中的太阳,我就努力做孩子们眼中的星星。

等我们的孩子出生,他不在家的日子里,我要给宝宝讲爸爸的故事,讲那些和他爸爸一样,为守护一方平安而舍小家为大家的警察叔叔们的故事。

施成

某部队参谋

杨蓉蓉

盐城市公安局盐南高新区分局科城派出所民警

你主“外”,我主“内”

我的丈夫是一名军人,他在离我一千多公里外的福建泉州。认识他之前,我也想象过“食共并根穗,饮共连理杯”的平凡夫妻生活。直到遇上他,我才明白何为“同声若鼓瑟,合韵似鸣琴”。于家,他主外,我主内;于国,他御外敌,我惩内恶。

派出所的工作是忙碌的,作为一名社区民警,小到受理群众求助和服务,大到实有人口管理和安全防范工作,事情多而琐碎,甚至有些繁重,但是有了丈夫的鼓励,我总能很快调整好心态,始终保持着乐观心态和充沛精力。我们职业不同,但所肩负的岗位职责相似,我们都明白彼此的职责与使命,也正是有了这样的默契与心照不宣,我们才能更好地守护城市、保卫祖国。

今年我们结婚啦!我很自豪,我是一名警察也是一名军嫂!我明白,选择了这份职业、选择了彼此,那就要把最美好的韶光年华留给“橄榄绿”和“藏青蓝”,用青春韶华和默默奉献换来那一套永不褪色的“情侣装”。

陈哲宇

南通市公安局崇川分局文峰派出所 民警

陶蕴恒

南通市公安局开发区分局竹行派出所 民警

警服是我们的“红娘”

可以说警服是我们的“红娘”,我们是同一批到南通市局报到的新警。在那么多人中,他的幽默随和与我的大大咧咧刚好气场相合,我们成为了朋友,又在朋友的身份中越走越近。其实在我理想的择偶观里,作为警察的他不是最好的选择,工作很忙,加班熬夜,给不了我很多的陪伴。虽然我这么清楚地知道,但因为是你—陈哲宇,我破了例。

毕业三年,我们互相分享快乐和心事,互相加油打气,从懵懂的菜鸟新警一步步成长。今年,在疫情形势好转后,我们在阳光灿烂的春日里领了证,正式成为了“双警夫妻”,组成了“战斗联盟”。怎么说呢?未来,我们就一起带着这双份对家的责任、对警服的责任,携手同行,相伴相依,且以深情共白头。

蔡猛

无锡市公安局滨湖分局雪浪派出所 民警

刘佳怡

无锡市公安局经开分局华庄派出所 民警

朋友,爱人,家人

我们初识于见习的时候,那时候肩上的担子没那么重,对未来有无限憧憬。等到正式分配后,每天都需要学习新的实操技能,解决各种繁琐的矛盾纠纷,同为社区民警,我们相互分享、共同摸索、一起进步,慢慢地两人都能适应快节奏的公安工作,游刃有余地直面挑战。

一路走来,我们早已习惯在对方失落的时候给予鼓励,迷茫的时候给予开导,疲惫的时候给予温暖。我俩每天大部分的时间都奋战在各自的工作岗位上,加班渐渐成为生活的常态,但我们更清楚地认识到了作为警察的这份责任与担当。今年七月疫情爆发,由于工作原因两人接近一个月没有碰面,工作也有时间差,但每天都坚持在微信上简短问候,相互打气加油...终于,今年我们结婚啦!我们心中坚信,并肩作战是别样的幸福!

从一开始的友情,慢慢变为爱情,再到如今血浓于水的亲情。时间的沉淀,让我们越来越感恩相遇,珍惜彼此。执子之手,与子偕老,愿得一人心,白首不分离。

陈文帅

连云港市东海县公安局李埝派出所 民警

陈子文

李埝乡人民政府

抗击疫情,有爱必胜

我是东海县公安局李埝派出所的一名民警,妻子陈子文是李埝乡人民政府的一名工作人员,我们相识于大学老乡的一场聚会。今年,我们正式从校园迈向婚姻。

我们原定今年4月举办婚礼。连云港突发疫情后,我们果断将婚礼推迟到了6月,全身心投入到抗疫工作中。作为基层民警,我一直战斗在疫情防控第一线,在李埝乡执行集中隔离人员转运、巡逻执勤、秩序维护等任务。我的妻子也主动参加抗疫一线核酸采样点信息采集工作,参与数轮全民核酸检测工作,并配合卫生院入村、入户做外地返乡人员、境外返乡人员核酸采集工作。

我的妻子在我心里一直是个需要被呵护的小女孩,但作为基层工作人员,她扛起了责任,我骄傲于她的坚持不惧,也深深感谢她对我工作的理解。她不曾埋怨我在派出所值守不回家的日子,也时常安慰我在处理案件纠纷时焦虑的情绪。

和大多数警察家庭一样,我理解你的忙碌,你懂我的职责,我们相互陪伴,并肩作战,防护服也不感到笨重了,口罩也不感到窒闷了。我们放弃回家的时间,因为我们有需要坚守的阵地,我们坚信,风雨无阻,有爱必胜。

年年七夕

岁岁真情

当爱情融入了警察的定义后

浪漫便添上一抹藏蓝的颜色

坚定 勇敢 纯洁

在这个甜蜜的日子

祝福天下有情人终成眷属

致敬背负使命的每个家庭

来源: 江苏警方

相关文章